各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局,各省、自治區(qū)、直轄市標(biāo)準(zhǔn)化研究院(所),國務(wù)院各有關(guān)部門、行業(yè)協(xié)會、集團公司,國家標(biāo)準(zhǔn)委機關(guān)各部門,中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院、中國標(biāo)準(zhǔn)出版社、中國標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會、中國物品編碼中心、全國組織機構(gòu)代碼管理中心,各直屬標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會、ISO/IEC國內(nèi)技術(shù)對口組織,各有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)化科研單位:
《ISO和IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物版權(quán)保護管理規(guī)定(試行)》已經(jīng)國家標(biāo)準(zhǔn)委主任辦公會審議通過,現(xiàn)印發(fā)你們,請遵照執(zhí)行。
附件:ISO和IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物版權(quán)保護管理規(guī)定(試行)
附件1:ISOIEC出版物類型.doc
附件2:ISOIEC出版物版權(quán)保護技術(shù)措施.doc
附件3:ISOIEC出版物版稅.doc
二〇〇七年一月十五日
附件:ISO和IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物版權(quán)保護管理規(guī)定(試行)
第一章 總則
第一條 為了保護國際標(biāo)準(zhǔn)化組織(ISO)和國際電工委員會(IEC)(以下簡稱ISO/IEC)標(biāo)準(zhǔn)出版物的版權(quán),充分利用ISO/IEC的工作成果,根據(jù)《中華人民共和國標(biāo)準(zhǔn)化法》、《中華人民共和國著作權(quán)法》及ISO/IEC的有關(guān)規(guī)定,制定本規(guī)定。
第二條 本規(guī)定適用于在中國境內(nèi)對ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的復(fù)制、銷售、翻譯出版和使用的行為。
第三條 ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物有紙質(zhì)、電子等形式。包括:
(一)ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn);
(二)ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)衍生品;
(三)ISO/IEC期刊等產(chǎn)品;
(四)合作出版物。
標(biāo)準(zhǔn)出版物具體類型列表見附件1。
第四條 復(fù)制是指出于商業(yè)目的,以復(fù)印、打印、翻拍、拷貝、掃描、下載等方式將ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)制作一份或者多份的行為。
銷售是指將ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物進行出售的行為。
翻譯出版是指將ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物翻譯成中文后形成的文稿進行編輯、印刷和發(fā)行的行為。
使用是指我國標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)機構(gòu)在制修訂國家標(biāo)準(zhǔn)和進行標(biāo)準(zhǔn)化科研活動中使用ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)的行為。
第五條 國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會統(tǒng)一管理ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的版權(quán)保護工作。
ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的復(fù)制與銷售統(tǒng)一納入國家標(biāo)準(zhǔn)化網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)平臺并經(jīng)國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會授權(quán)有關(guān)單位負(fù)責(zé)管理。
未經(jīng)國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會授權(quán),任何單位和個人不得擅自對ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物進行復(fù)制、銷售、翻譯出版和使用。
第六條 經(jīng)授權(quán)從事ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物復(fù)制、銷售、翻譯出版、使用的機構(gòu)應(yīng)履行以下義務(wù):
(一)不得將復(fù)制、銷售、翻譯出版、使用權(quán)利進行轉(zhuǎn)讓。
(二)應(yīng)通過指定的渠道獲得ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物,不得使用非法復(fù)制件或用非法復(fù)制件進行復(fù)制、銷售、翻譯出版。
(三)不得泄漏在工作中獲取的訪問ISO/IEC中央文件庫的用戶名和密碼。
(四)復(fù)制、銷售、翻譯出版、使用ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的內(nèi)容應(yīng)與ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的原件保持一致。
(五)應(yīng)采取必要的措施保護ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的版權(quán)。具體措施見附件2。
(六)應(yīng)按時繳納版稅。版稅的計算根據(jù)ISO/IEC的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行,見附件3。
(七)應(yīng)保護ISO/IEC有關(guān)標(biāo)識。
第二章 復(fù)制與銷售
第七條 ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)的復(fù)制,價格應(yīng)考慮其成本、適當(dāng)?shù)睦麧櫼约皣鴥?nèi)有關(guān)價格規(guī)定。
第八條 向跨國公司提供ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的復(fù)制服務(wù),要嚴(yán)格遵守多國版權(quán)使用協(xié)議(MCEA)和ISO/IEC的相關(guān)規(guī)定。
第九條 ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的銷售價格應(yīng)依據(jù)ISO/IEC公布的目錄價確定。
第十條 從事標(biāo)準(zhǔn)文獻的收集、借閱服務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)情報機構(gòu)、科技情報機構(gòu)和圖書館等,可以向讀者提供ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的閱覽服務(wù),不得向讀者提供復(fù)制、銷售服務(wù)。
第三章 翻譯出版
第十一條 ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的翻譯參照《國家標(biāo)準(zhǔn)英文版翻譯出版工作管理暫行辦法》和ISO導(dǎo)則47《ISO出版物譯文表示》執(zhí)行,并保證翻譯準(zhǔn)確無誤。
第十二條 ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物譯文的發(fā)行工作,應(yīng)當(dāng)遵守國家有關(guān)規(guī)定。
第十三條 ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物譯文的出版價格由出版機構(gòu)在考慮上繳給ISO/IEC的版稅后,按國家的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
第十四條 中國標(biāo)準(zhǔn)出版社負(fù)責(zé)ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物譯文的出版發(fā)行工作。
第十五條 ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物譯文出版后,中國標(biāo)準(zhǔn)出版社應(yīng)按照有關(guān)規(guī)定及時向國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會和翻譯機構(gòu)贈送樣書或電子光盤。
第四章 使用
第十六條 經(jīng)國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會許可,標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)機構(gòu)在制修訂國家標(biāo)準(zhǔn)和進行有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)化科研活動時,可以免費使用、復(fù)制、翻譯已獲得的ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn),但不得進行任何以商業(yè)為目的的活動。
第十七條 經(jīng)許可免費使用ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)機構(gòu),每年應(yīng)向國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會提供標(biāo)準(zhǔn)使用狀況的清單。
第十八條 本規(guī)定所稱標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)機構(gòu)是指:
(一)全國專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會;
(二)ISO/IEC國內(nèi)技術(shù)對口組織;
(三)承擔(dān)國家標(biāo)準(zhǔn)制修訂任務(wù)的有關(guān)單位。
第十九條 在使用ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)活動結(jié)束后,標(biāo)準(zhǔn)文本的管理依據(jù)《標(biāo)準(zhǔn)檔案管理辦法》執(zhí)行。
第五章 法律責(zé)任
第二十條 經(jīng)授權(quán)從事ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物復(fù)制、銷售、翻譯出版的機構(gòu)擅自將業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)讓給他人的,取消其復(fù)制、銷售、翻譯出版ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的資格。造成嚴(yán)重后果的,依法追究其相應(yīng)的法律責(zé)任。
第二十一條 經(jīng)授權(quán)從事ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物復(fù)制、銷售、翻譯出版的機構(gòu)沒有采取必要的措施,致使ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物被第三人非法復(fù)制、銷售、翻譯出版的,該機構(gòu)應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。
第二十二條 標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)機構(gòu)在使用ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)過程中,因管理不當(dāng)致使ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)版權(quán)受到侵害的,該標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)機構(gòu)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。
第二十三條 經(jīng)授權(quán)從事ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物復(fù)制、銷售、翻譯出版的機構(gòu)未按規(guī)定繳納版稅的,責(zé)令其限期繳納,逾期仍未繳納的,取消其復(fù)制、銷售、翻譯出版ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物的資格。
第二十四條 未經(jīng)國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會授權(quán),擅自對ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)出版物進行復(fù)制、銷售、翻譯出版的機構(gòu)和個人,責(zé)令其停止復(fù)制、銷售、翻譯出版活動。
第二十五條 對違反規(guī)定的,國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員將通過行政的或者法律的途徑予以處理,并追繳有關(guān)費用。
第六章 附則
第二十六條 對其他國家和國際組織有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)出版物的復(fù)制、銷售、翻譯出版的管理參照本規(guī)定執(zhí)行。
第二十七條 本規(guī)定由國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會負(fù)責(zé)解釋。
第二十八條 本規(guī)定自發(fā)布之日起施行。